Autor:
Claude Magnier
Traducere: Aurel Ştefănescu
Adaptare:
Silviu Jicman
Regie:
Dan Alecsandrescu; regia TV: Silviu Jicman
Gen: comedie
Durată: 116'
Viaţa domnului Barnier, un bogat om de afaceri, este dată peste cap de către unul dintre angajaţii săi, un contabil care îi cere pur şi simplu mâna fiicei sale (al cărei amant pretinde că este), dar şi dublarea veniturilor. Un spectacol de un comic spumos, cu răsturnări de situaţii şi cu o mulţime de întâmplări neaşteptate.
VASILE VASILIU – BERTRAND BARNIER
EDUARD MARINESCU – CHRISTIAN MARTIN
SMARA MARCU – DOAMNA BARNIER
RODICA BAGHIU – COLETTE
NICOLAE CRISTACHE – PHILIPPE
MONICA RISTEA – BERNADETTE
MIHAELA RĂDESCU – JAQUELINE
DOINA PREDA – CHARLOTTE
CĂTĂLIN NEGHINĂ – OSCAR
CORNELIU FRIMU – ŞOFERUL
scenografia: Clara Loboncz; operator şef: Maria Fotescu; regia de montaj: Dan Dumitrescu; ilustraţia muzicală: Lida Danciu; redactor: Constantin Paraschivescu
imaginea: Cristian Stoica, Marius Gheorghiu, Felician Fărcuţiu, Nicu Mihali; producţia: Gabriela Scârneci; asistenţa tehnică: ing. Ioan Petru Vaşcan, Nicolae Iorga, Cristian Cârligeanu; asistenţi imagine: Alexandru Georgescu, Dan Voineag, Liviu Pop, Gelu Costache, Iulian Târnăcop; regizor de studio: Mihnea Dăneţ; post procesare sunet: Tatiana Stoenescu, Emil Marinescu; sunet: Eugen Teianu, Sergiu Arsenie; lumini: Chirilă Andreescu, Constantin Rădulescu, Nicolae Zamfir, Cristian Vasile; montaj electronic: Marian Grigore, Daniel Niţă; titraj electronic: Elena Constantinescu
„Din moment ce autorul însuşi consideră partida câştigată dacă, după lectura piesei (sau vizionarea spectacolului), vom putea spune „Este într-adevăr stupid, dar ne-am amuzat copios”, nu ne rămîne decît să considerăm şi noi - potrivit aceloraşi „criterii" - partida aproape cîştigată de către realizatorii reprezentaţiei.” Victor Parhon, Revista „Teatrul Azi”, nr. 5-6, 1991