loader

RECOMANDĂRI

Imagine

Invitație la teatru: „Poveste de iarnă”, de William Shakespeare

Luni, 6 decembrie, la ora 19:00*, pe TVR Iași, vă invităm să urmăriți spectacolul „Poveste de iarnă”, de William Shakespeare. Regia: Dominic Dembinski

Traducerea: Dan Grigorescu

În distribuție: Crina Semciuc, Ioan Andrei Ionescu, Irina Cărămizaru, Virginia Mirea, Constantin Cotimanis, Demeter András, Liviu Lucaci, Alexandru Jitea, Conrad Mericoffer, Lari Giorgescu, Florin Dobrovici, Andreea Dută și copiii: Mirko Valentir, Andrei Octav Grigorescu, Teodora Anton, Bogdan Pichiu.

(w882) 2

Spectacolul s-a bucurat de participarea „Urșilor” din satul Bogdănești, jud Suceava, coordonați de profesorul Ioan Ilișescu.

„Poveste de iarnă” este una dintre ultimele comedii ale lui William Shakespeare. Personajele principale care construiesc acţiunea piesei shakespeariene sunt Leontes (Regele Siciliei), Hermione (Regina Siciliei) şi Polixenes (Regele Boemiei). Istoria unei prietenii vechi, de tinereţe, între Leontes şi Polixenes - acum domnind peste regatele natale – este pusă în pericol de suspiciunea primului că soţia sa, frumoasa şi virtuoasa Hermione, ar avea o aventură cu  Polixenes, aflat în vizită la curtea regelui sicilian.

(w882) 3

Echipa TVR: Coregrafia: Andreea Duță/ Scenografia: Gigi Raszovsky

Costume originale: Carmen Raszovsky/ Director de imagine: Aurel Pițigoi. Regizor de montaj: Judith Georgescu/ Regizor muzical: Liana Elekeş

Ilustrator muzical: Mihaela Constantinescu/ PPS: Cornel Ciuleanu/

Editor de imagine: Cosmin Găleată/ Producător delegat: Daniela Andriescu/ Producător: Diana Dumitru/  Redactori: Cristina Anton, Savina Bantaș/ Organizator de producție: Sorin Cristea

 

Spectacole

mai multe

Friedrich Don este un spion străin care dorește să intre în posesia unor documente fotocopiate cu mai multe secrete ale industriei românești de dinainte de Revoluție, doar că acesta dă piept cu contraspionajul românesc, Securitatea Statului...

Povestea conflictului a două tipuri diferite de oameni, una reprezentată de biologul Pavel Cristian și una de familia Bondoc care se luptă pentru a putea locui într-un apartament la comun.

Argentinianul Osvaldo Dragun este tradus de Romulus Vulpescu iar textele lui ajuns an revista Secolul XX. În acel moment, teatrele din țară și Televiziunea Română de apropie de aceste aceste tragicomedii care sunt inspirate din viața de zi cu zi....

 

#TNTV